G-1: 메신저 Webhook Relay + _send_to_room 실제 httpx 호출 구현 G-2: POST /api/tasks/bulk SR 대량작업 엔드포인트 (최대 100건) G-3: 라이선스 만료 알림 스케줄러 (매일 09:00 KST) G-4: 체험판 upgrade_banner 필드 + license.py 배너 로직 G-5: core/auto_rca.py + incidents/problem auto-rca 엔드포인트 G-6: core/deploy_impact.py + vibe impact-analysis 엔드포인트 G-7: core/ticket_classifier.py + SR 생성 시 AI 분류 + ai-suggestion API G-8: VulnPatchRecord 모델 + vuln_scan 패치추적 4개 엔드포인트 G-9: core/jira_sync.py + gateway Jira/Confluence 연동 엔드포인트 G-10: core/push_notify.py + routers/push.py + PushSubscription 모델 G-11: approvals 다중승인 (위임/서명/기한초과/마감연장) G-12: alembic.ini + migrations/ + cicd/migrate_to_postgres.sh 하네스: guardia-orchestrator 확장기능 Phase 반영 봇명령어: /sr /status /license /bulk 슬래시 명령어 추가 설치스크립트: setup/ (Ubuntu, CentOS, RHEL, Windows) --test 옵션 포함 Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
114 lines
3.1 KiB
JavaScript
114 lines
3.1 KiB
JavaScript
// ** I18N
|
|
|
|
// Calendar NO language
|
|
// Author: Daniel Holmen, <daniel.holmen@ciber.no>
|
|
// Encoding: UTF-8
|
|
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
|
|
|
|
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
|
|
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
|
|
// include your contact information in the header, as can be seen above.
|
|
|
|
// full day names
|
|
Calendar._DN = new Array
|
|
("Søndag",
|
|
"Mandag",
|
|
"Tirsdag",
|
|
"Onsdag",
|
|
"Torsdag",
|
|
"Fredag",
|
|
"Lørdag",
|
|
"Søndag");
|
|
|
|
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
|
|
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
|
|
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
|
|
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
|
|
//
|
|
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
|
|
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
|
|
//
|
|
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
|
|
// present, to be compatible with translation files that were written before
|
|
// this feature.
|
|
|
|
// short day names
|
|
Calendar._SDN = new Array
|
|
("Søn",
|
|
"Man",
|
|
"Tir",
|
|
"Ons",
|
|
"Tor",
|
|
"Fre",
|
|
"Lør",
|
|
"Søn");
|
|
|
|
// full month names
|
|
Calendar._MN = new Array
|
|
("Januar",
|
|
"Februar",
|
|
"Mars",
|
|
"April",
|
|
"Mai",
|
|
"Juni",
|
|
"Juli",
|
|
"August",
|
|
"September",
|
|
"Oktober",
|
|
"November",
|
|
"Desember");
|
|
|
|
// short month names
|
|
Calendar._SMN = new Array
|
|
("Jan",
|
|
"Feb",
|
|
"Mar",
|
|
"Apr",
|
|
"Mai",
|
|
"Jun",
|
|
"Jul",
|
|
"Aug",
|
|
"Sep",
|
|
"Okt",
|
|
"Nov",
|
|
"Des");
|
|
|
|
// tooltips
|
|
Calendar._TT = {};
|
|
Calendar._TT["INFO"] = "Om kalenderen";
|
|
|
|
Calendar._TT["ABOUT"] =
|
|
"DHTML Dato-/Tidsvelger\n" +
|
|
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
|
|
"For nyeste versjon, gå til: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
|
"Distribuert under GNU LGPL. Se http://gnu.org/licenses/lgpl.html for detaljer." +
|
|
"\n\n" +
|
|
"Datovalg:\n" +
|
|
"- Bruk knappene \xab og \xbb for å velge år\n" +
|
|
"- Bruk knappene " + String.fromCharCode(0x2039) + " og " + String.fromCharCode(0x203a) + " for å velge måned\n" +
|
|
"- Hold inne musknappen eller knappene over for raskere valg.";
|
|
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
|
|
"Tidsvalg:\n" +
|
|
"- Klikk på en av tidsdelene for å øke den\n" +
|
|
"- eller Shift-klikk for å senke verdien\n" +
|
|
"- eller klikk-og-dra for raskere valg..";
|
|
|
|
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Forrige. år (hold for meny)";
|
|
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Forrige. måned (hold for meny)";
|
|
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Gå til idag";
|
|
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Neste måned (hold for meny)";
|
|
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Neste år (hold for meny)";
|
|
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Velg dato";
|
|
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Dra for å flytte";
|
|
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (idag)";
|
|
Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Vis mandag først";
|
|
Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Vis søndag først";
|
|
Calendar._TT["CLOSE"] = "Lukk";
|
|
Calendar._TT["TODAY"] = "Idag";
|
|
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klikk eller dra for å endre verdi";
|
|
|
|
// date formats
|
|
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y";
|
|
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
|
|
|
|
Calendar._TT["WK"] = "uke"; |